欧盟将伊朗革命卫队列为恐怖组织
原始标题: Statement by Foreign Minister Wadephul on the designation of Iran’s Revolutionary Guard as a terrorist organisation
Source: Federal Foreign Office (rss)
External ID: https://www.auswaertiges-amt.de/en/newsroom/news/2754270-2754270
Received: 2026-01-31 21:12 (CN)
Processed: 2026-01-31 21:34
Note: external pages may move/404. The stored content below is what the system processed.
Content (stored)
<div> <p><span dir="ltr" xml:lang="EN-GB">Foreign Minister Wadephul issued the following statement today (29 January 2026) on the designation of the Revolutionary Guard as a terrorist organisation:</span></p> <blockquote> <p><span dir="ltr" xml:lang="EN-GB">In the future, the European Union will finally designate Iran’s Revolutionary Guard as what it is, namely a terrorist organisation. The decision taken today sends a strong political message – and one that is overdue.</span></p> <p><span dir="ltr" xml:lang="EN-GB">We as the EU are thus showing that we see what is happening in Iran. We stand side by side with the Iranian people. We stand up for humanity and we oppose repression.</span></p> <p><span dir="ltr" xml:lang="EN-GB">The next step will be the rapid implementation towards a legally binding listing.</span></p> <p><span dir="ltr" xml:lang="EN-GB">Iran’s Revolutionary Guard and their auxiliary troops are the henchmen of the Iranian regime. It is they who attack their own population with immeasurable brutality, who have quite literally executed their own people for daring to raise their voices on the streets. They are responsible for the destabilising role that Iran plays in the region. They are behind attempted attacks here in Germany and Europe. In short, they have blood on their hands.</span></p> <p><span dir="ltr" xml:lang="EN-GB">For years, we have been calling urgently for the Revolutionary Guard to be listed as a terrorist organisation in the EU. I expressly welcome that other EU member states have now backed our arguments.</span></p> <p><span dir="ltr" xml:lang="EN-GB">For us, one thing remains clear: we will hold those responsible for the brutal suppression of the protests to account. That is why we also imposed individual sanctions today on a long list of people who hold political responsibility and misuse the judicial system for the purposes of permanent repression. Their crimes must not go unanswered either.</span></p> </blockquote> </div>
Extracted Facts (event_facts)
{
"translated_title": "欧盟将伊朗革命卫队列为恐怖组织",
"theme": "Sanctions & Export Controls",
"event_type": "politics",
"commodity_sector": "",
"summary": "欧盟决定将伊朗革命卫队列为恐怖组织,并计划快速实施法律约束性清单,同时针对伊朗政治责任者实施个人制裁。",
"key_facts": [
"欧盟将伊朗革命卫队列为恐怖组织,决定于2026年1月29日宣布。",
"欧盟计划快速实施法律约束性清单,以强化制裁措施。",
"欧盟对伊朗政治责任者实施个人制裁,针对滥用司法系统进行镇压的行为。",
"欧盟指责伊朗革命卫队在国内实施暴力镇压,并在地区扮演破坏稳定角色。",
"欧盟表示支持伊朗人民,反对伊朗政权的压迫行为。",
"欧盟称伊朗革命卫队涉及在德国和欧洲的未遂袭击事件。"
],
"mentioned_commodities": [],
"data_points": [
{
"name": "决定日期",
"value": "2026-01-29",
"unit": "日期",
"direction": "unknown",
"context": "欧盟宣布将伊朗革命卫队列为恐怖组织的日期"
}
],
"uncertainty_notes": [
"未提及具体制裁措施的法律细节或实施时间表。",
"未提供个人制裁名单的具体人数或身份信息。",
"未说明欧盟成员国在此决定中的投票或支持比例。",
"未涉及伊朗可能对此决定的反应或后续影响。"
]
}Politics Refiner
Score: 75 · Category: Geopolitics · Scope: Regional · Sentiment: Risk-Off
OilGoldUSDEquities
传导路径
EU sanctions → Iran tensions → oil supply risk
Refiner: 欧盟制裁伊朗革命卫队可能加剧中东紧张局势,影响石油供应和避险资产需求。