← Politics PulseExternal

德国公共交通大罢工致城市瘫痪

原始标题: German cities grind to halt amid massive strike
Source: RT News (rss)
External ID: https://www.rt.com/news/631876-germany-public-transport-strike/
Received: 2026-02-03 03:19 (CN)
Processed: 2026-02-03 03:19
External URL: https://www.rt.com/news/631876-germany-public-transport-strike/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=RSS
Note: external pages may move/404. The stored content below is what the system processed.

Content (stored)

<p><strong>Tens of thousands of public transport workers have walked out just as freezing temperatures set in</strong></p>
            
                        
            <p>Tens of thousands of public transport workers have gone on strike in Germany, leaving cities across the country paralyzed. The employees are demanding higher pay and better working conditions.</p>
<p>Meanwhile, freezing temperatures have arrived in many parts of the country, with commuters having to seek alternative modes of transportation.</p>
<p>Starting from 3am local time on Monday, most bus, tram, and subway services have been disrupted across almost all German states, except for Lower Saxony.</p>
<p>The strike was called by the Verdi trade union, which represents approximately 100,000 workers, after negotiations with municipal and state public transport companies ended in gridlock. Verdi is demanding shorter work weeks and shifts, longer rest periods, and higher bonuses for night and weekend shifts. However, many cities are facing budget constraints.</p>
<p>Speaking to the NDR media outlet, the union&rsquo;s representative, Frank Schischefsky defended the labor action, saying that <em>&ldquo;we can&rsquo;t choose the timing of the wage dispute. Unfortunately, we can&rsquo;t wait for better weather.&rdquo;</em></p>
<p>The next round of talks is scheduled for February 9. Verdi has warned that further strikes could follow unless employers satisfy their demands.</p>

            
    <blockquote>
        <span><strong>Read more</strong></span>
        <figure>
            <img alt="German Defense Minister Boris Pistorius" src="https://mf.b37mrtl.ru/files/2026.02/thumbnail/697f6eec85f540165827bca4.jpg" />
            <figcaption><a href="https://www.rt.com/news/631837-germany-happy-farts-ukraine/">German defense chief gives pep talk on ‘happy farts’</a></figcaption>
        </figure>
    </blockquote>


    

<p>In recent years, Germany has seen several similar major labor actions affecting long-distance and suburban rail services, as well as major airports, with workers calling for better pay and a reduction of working hours.</p>
<p>Germany&rsquo;s economy saw two years of recession in 2023 and 2024, and a period of near-stagnation in 2025.</p>
<p>Last December, the country&rsquo;s central bank warned that Germany is on track to post its largest budget deficit since reunification in 1990, citing increased military expenditure and continued financial support to Ukraine.</p>
<p>Meanwhile, Chancellor Friedrich Merz, who once chaired the supervisory board of BlackRock in Germany, has repeatedly criticized his compatriots&rsquo; work ethic. Last month, he questioned why employees take an average of <em>&ldquo;almost three weeks&rdquo;</em> of sick leave annually and lamented that <em>&ldquo;labor costs in our country are simply too high,&rdquo;</em> urging Germans to commit to <em>&ldquo;greater economic output&hellip; through more work.&rdquo;</em></p>
<p>In August 2025, the chancellor declared that the <em>&ldquo;welfare state as we have it today can no longer be financed with what we can economically afford.&rdquo;</em> Around the same time, Merz acknowledged that the German economy had slid into a <em>&ldquo;structural crisis.&rdquo;</em></p>

Extracted Facts (event_facts)

{
  "translated_title": "德国公共交通大罢工致城市瘫痪",
  "theme": "Europe Politics",
  "event_type": "politics",
  "commodity_sector": "",
  "summary": "德国数万名公共交通工人举行大规模罢工,导致全国城市交通瘫痪,工人要求提高工资和改善工作条件,同时德国经济面临衰退和预算赤字压力。",
  "key_facts": [
    "数万名公共交通工人罢工,导致德国城市交通瘫痪,除下萨克森州外,几乎所有州的公交、电车和地铁服务中断。",
    "罢工由Verdi工会组织,代表约10万名工人,要求缩短工作时间、延长休息期、提高夜班和周末班奖金。",
    "谈判陷入僵局,下一轮谈判定于2月9日,工会警告若要求未满足可能进一步罢工。",
    "德国经济在2023年和2024年经历两年衰退,2025年接近停滞,央行警告预算赤字可能创1990年统一以来新高。",
    "总理弗里德里希·默茨批评德国人工作伦理,质疑平均病假近三周,并称劳动力成本过高,呼吁增加经济产出。"
  ],
  "mentioned_commodities": [],
  "data_points": [
    {
      "name": "罢工开始时间",
      "value": "周一凌晨3点",
      "unit": "当地时间",
      "direction": "unknown",
      "context": "罢工导致公共交通服务中断"
    },
    {
      "name": "Verdi工会代表工人数",
      "value": 100000,
      "unit": "人",
      "direction": "unknown",
      "context": "工会组织罢工"
    },
    {
      "name": "下一轮谈判日期",
      "value": "2月9日",
      "unit": "日期",
      "direction": "unknown",
      "context": "谈判计划"
    },
    {
      "name": "德国经济衰退年份",
      "value": "2023, 2024",
      "unit": "年",
      "direction": "down",
      "context": "经济衰退"
    },
    {
      "name": "平均病假天数",
      "value": "近三周",
      "unit": "天",
      "direction": "unknown",
      "context": "总理批评工作伦理"
    }
  ],
  "uncertainty_notes": [
    "罢工的具体经济损失和影响范围未量化。",
    "预算赤字的具体数值未提供。",
    "经济结构性危机的具体定义和指标未详细说明。"
  ]
}

Politics Refiner

Score: 65 · Category: Social-Unrest · Scope: Regional · Sentiment: Risk-Off
EUREquitiesRates
传导路径
罢工→经济中断→欧元区增长担忧
Refiner: 德国大规模罢工加剧经济衰退担忧,可能影响欧元区增长和欧洲央行政策预期。